昨日のオープン紛争。
ただものすごく長文の中国語のメッセージが届きました。
文書は。
お詫びにはじまり。
病気のせいで遅いんだ。
私達は品代だけではなく、送料も損をした。
その事を理解してくれ。
最後に良き評価をすることを!
って、諦めから最後が目的かな?
日本人は、自分の本音を隠し、遠回しに言うことを美化としてる。
(島国だからさかなクンいじめ理論)
そんな日本人が聞くと、中国の方は言い方がきつく、さらにロシア側に近づくと、口調は怒られてるんじゃないの?
と思うほど、さらにきつくなるそうです。
異文化交流の楽しみだね。
筆者:かぴばら
投稿日:2021年09月17日 (金) 12時06分 [no.18893]
投稿日:2021年09月17日 (金) 12時06分 [no.18893]